Quelques conseils pour votre mail de candidature en anglais

Différentes situations pourraient vous emmener à rédiger un mail de candidature en anglais. Il peut s’agir d’une demande de poste à l’étranger, d’une candidature pour un job dont le recruteur est britannique, … Quel que soit le cas, un mail bien soigné se transforme en un atout pouvant garantir l’acceptation de votre demande, quel que soit le poste. Si vous vous trouvez dans cette situation, découvrez à travers ce guide certains éléments importants à savoir pour bien écrire votre mail en anglais.

Lettre et mail de motivation, des détails à savoir avant de choisir

Actuellement, les recruteurs au niveau international ont tendance à accorder plus d’importance au mail de motivation. Ceci tend à remplacer la fameuse lettre de motivation. Dans l’univers anglo-saxon, le mail de motivation prend le dessus. Prenons l’exemple des Etats-Unis où la lettre de motivation (cover letter) n’existe pas. Pour une candidature adressée à un recruteur étranger, vous devez vous concentrer dans la rédaction d’un mail de motivation.

Pour postuler un job chez une entreprise dont le recruteur est anglo-saxon, la rédaction du mail de motivation est incontournable. Dans certains cas, vous devez joindre à ce mail votre Curriculum Vitae en anglais. Si l’entreprise n’exige pas de CV, vous n’aurez pas à le joindre. Il est à souligner qu’en général, les Anglo-Saxons s’intéressent surtout à la personnalité et au profil, ce qui n’est pas le cas des recruteurs Français s’attachant au parcours de formation. Ainsi, pour rédiger votre mail de motivation, vous devez être pragmatique en adoptant un ton spontané et direct. Le message doit être à la fois clair et simple.  

Différence entre mail d’accompagnement et mail de candidature

Dans le monde professionnel, l’email occupe une place importante. Pour trouver un emploi, l’envoi de mail est courant. On distingue toute une catégorie de mail comme le mail de recrutement, le mail de confirmation d’entretien, le mail d’accompagnement, le mail de candidature, etc. Des fois, il y a confusion quant à l’emploi de ces mails. Entre mail d’accompagnement et mail de candidature, voici quelques détails importants à savoir. Le mail d’accompagnement est un mail qui accompagne la lettre de motivation. Il doit être précis, bref et clair. Le mail de candidature est un mail incluant le message de motivation dans le mail lui-même.

Des questions se posent toujours comme comment écrire telle catégorie de mail. La rédaction d’un email professionnel en anglais peut être difficile pour certaines personnes. Cependant, grâce à Internet, des milliers de modèles sont très faciles d’accès. Vous aurez juste à mentionner comment rédiger un mail dans vos recherches. Il est pourtant conseillé de ne pas copier mot pour mot les contenus de ces modèles, y apporter une touche personnelle est important pour vous démarquer des autres candidats.

Quelques points importants sur la rédaction d’un mail de candidature

Pour rédiger un mail de candidature, les points suivants sont à retenir.

  • Par rapport au nom du destinataire

Si le nom du destinataire n’est pas connu, vous pouvez mettre « To whom it may concern » à la place des formules « Madame, Monsieur ». Si le nom du destinataire est connu, vous pouvez mentionner « Dear Mrs … » ou « Dear Mr … « 

  • A propos de l’introduction

Vous pouvez opter pour les formules suivantes « I am writing in on behalf of …  » ou « I am writing in reference to …  » ou  » I am writing to apply for the position of …  » ou encore « I am writing with regard to … » Vous pouvez ajouter « I am particularly intersted in working for … ». 

  • Par rapport à la conclusion, voici quelques formules utiles :

« Dear Mrs/Mr … Yours faithfully / Yours sincerely » équivaut à la formule de politesse française Je vous prie d’agrée l’expression de ma plus haute considération.

Vous pouvez également utiliser la formule « Thank you for your consideration regarding my application » ou « Thank you for your time and consideration »

D’autres formules peuvent être aussi utiles comme « If you need any further information, don’t hesitate to contact me » (Pour des renseignements complémentaires, n’hésitez pas de me contacter) ou « I would be very pleased te send you further information if needed » et « I am looking forward to your reply » (Dans l’attente de votre réponse). N’oubliez pas de mentionner le nombre de pièces jointes s’il y en a, vous aurez juste à mentionner par exemple « 1 file attached » ou « 1 letter attached ». 

Articles similaires

Commencez à saisir votre recherche ci-dessus et pressez Entrée pour rechercher. ESC pour annuler.

Retour en haut